南韩网友怒批「80年前」暗讽慰安妇 UNIQLO急下架灭火

浏览:279时间:2020-05-22
UNIQLO最新秋冬广告,南韩版字幕翻译提「80年前」,疑讽刺慰安妇,惹众怒遭下架。   图:撷取自UNIQLO YOUTUBE

日韩长期对立,日韩贸易战开打,两国关係日益紧张。日本服装零售商UNIQLO(优衣库)为了要刺激消费,在月初推出最新广告,但该广告被质疑讽刺二战时期的慰安妇和徵用工受害者,引起南韩社会强烈的批判。UNIQLO在昨(20)日宣布,此广告即日起在南韩下架。

因为南韩民间发起抵制日货的活动,UNIQLO近几个月的业绩低迷,没想到在月初推出的秋冬新广告没改善反而招来更大的反效果。短短15秒的广告片中,少女问奶奶在她这个年纪的时候都怎幺穿衣服,奶奶幽默的回应「那幺久以前的事我根本不记得了!」但这句回应在南韩的广告中被翻译为「80多年前的事情怎幺可能记得?」

而80年前的1939年正是二战时期,日本殖民南韩并强徵劳工和慰安妇的时期,且日本版的广告翻译也没有出现「80多年前」这一词,只在南韩版的广告出现,因此被怀疑广告翻译含有影射意味,嘲讽慰安妇记忆力。

对此,网友怒批「英文台词和日文字幕都没有提到80年前,只有韩文字幕不一样,这才是问题」、「对我们来说是经过800年也忘不了的事」。

日韩长期对立,日韩贸易战开打,两国关係日益紧张。日本服装零售商UNIQLO(优衣库)为了要刺激消费,在月出推出最新广告,但该广告被质疑讽刺二战时期被徵招的慰安妇和徵用工受害者,引起南韩社会强烈的批判。UNIQLO在昨(20)日宣布,要在南韩下架此广告。 南韩版广告翻译遭质疑影射二战时期慰安妇。   图:翻摄自@maybe_mand 推特